8 3.7. PLONGÉES EN ALTITUDE ET RÉGLAGES ...34 3.7.1. Réglage d’altitude ...
91. INTRODUCTIONFélicitations - et merci- d’avoir choisi l’ordinateur de plongée GEKKO de SUUNTO. Le Gekko fournit des informations complètes et reste
101.1. MESURES DE SÉCURITÉNe tentez pas d’utiliser l’ordinateur de plongée sans avoir lu ce manuel dans son intégralité, y compris tous les avertissem
11théoriques utilisés comme base de travail pour réduire le risque d’accident de décompression.1.1.3. NitroxDu fait de la réduction du pourcentage d’a
122. PRÉSENTATION2.1. FONCTIONSLe Gekko de Suunto peut être utilisé comme ordinateur de plongée classique à l’air ou comme ordinateur de plongée au ni
13Appuyez sur le bouton «CLÉ» MODE pour :• Mettre l’ordinateur en marche.• Passer du Mode Surface au menu des Modes.• Sélectionner, valider ou quit
142.3. CONTACTS HUMIDESLes contacts humides commandent le passage auto-matique en mode plongée.Les contacts humides qui servent aussi lors du trans-fe
153. LE GEKKO EN PLONGÉECe chapitre comprend les instructions concernant l’utilisation de l’instrument et l’interprétation de ses affi chages. Vous déc
16Effectuez alors les vérifi cations suivantes :• L’instrument fonctionne selon le mode souhaité (Air ou Nitrox) et l’affi chage est complet.• L’indic
173.1.2. Informations sur les piles3.1.2.1. Indicateur de niveau de pileL’ordinateur de plongée dispose d’un indicateur graphique de niveau de pile co
183.1.3. Planning [PLAN]Depuis le Mode Surface appuyez sur le bouton PLAN pour accéder au planning de plongée. Après avoir affi ché le mot PLAN (Fig. 3
19- sous-mode SET ALARMS. L’heure et la date se règlent dans le menu MODE - SET - sous-mode SET TME. Les unités de mesure (métrique-impériale) et les
20obligatoire dépend de la gravité du dépassement de la vitesse de remontée préconisée.Dans ce cas, le symbole STOP s’affi che et, lorsque vous atteign
213.3.1. Information de baseL’ordinateur de plongée reste en affi chage Mode Surface tant que la profondeur est inférieure à 1.20 m. Dès que la profond
22de plongée. Le ou les points seront signalés par le clignotement du symbole carnet de plongée lors du défi lement du profi l sur l’écran de l’instrume
23L’affi chage du cinquième segment portant la mention SLOW et du signal STOP associé au clignotement de la profondeur courante signifi e que la vitesse
24Plutôt que d’utiliser des profondeurs fi xes, l’ordina-teur permet d’effectuer les paliers de décompression dans une plage de profondeurs (décompress
25Lorsque vous effectuez des plongées avec paliers de décompression, il est indis-pensable de maîtriser parfaitement les notions de profondeur planche
26coin supérieur droit de l’écran et le temps total de remontée minimum sur le côté droit de la fenêtre centrale.AFFICHAGE AU-DESSUS DE LA PROFONDEUR
27Fig. 3.19. Profondeur plafond et zone de décom-pression. Palier de sécurité recommandé et obligatoire entre 6 et 3 m [20 ft et 10ft].3.4. UTILISATIO
1DÉFINITIONS DES MISES EN GARDESLe texte de ce manuel comporte trois types de mentions spéciales destinées à attirer l’attention du lecteur sur des po
28mNO DEC TIME°CMAXDIVE TIMEO2%OLFNOTEPour plus de sécurité, l’ordinateur réalise ses calculs avec une valeur d’oxygène de 1% supérieur à la valeur re
29• La profondeur maximale autorisée en fonc-tion du pourcentage d’oxygène entré et de la limite de pression partielle choisie.• Le niveau de toxici
30Le rapport de l’OLF comporte 11 segments repré-sentant chacun 10%. L’indicateur analogique OLF indique la valeur la plus critique des deux. Lorsque
31Si l’instrument est réglé en Mode Nitrox, l’écran affi che aussi les paramètres suivants :- Le pourcentage d’oxygène avec la mention 02% sur le côté
323.5.3. Prendre l’avion après la plongéeL’attente avant un déplacement aérien apparaît dans la fenêtre centrale à côté du symbole en forme d’avion. T
33- Si le plongeur a totalisé moins de 2 heures d’immersion pendant les dernières 48 heures, l’attente avant un déplacement aérien recommandée est de
34- L’heure réglée pour l’alarme est atteinte- Série de‘“BIP” pendant 24 secondes ou jusqu’à ce qu’un bouton soit sollicité.- L’heure clignote pend
35née pour donner des temps de plongées sans palier plus court (Voir chapitre 6.1. ”Principes de fonctionnement”, Tableau 6.1. et 6.2.).Le réglage d’a
36Cette caractéristique doit être exploitée pour introduire intentionnellement un facteur de sécurité en fonction des préférences personnelles, en cho
374. MODE MENUAfi n de vous familiariser rapidement avec les diffé-rents menus, utilisez notre guide rapide livré avec le GEKKO avec les informations d
2ISO 9001Le système d’assurance-qualité de Suunto Oyj est certifi é conforme ISO9001 pour toutes les opérations de Suunto Oyj par le Det Norske Veritas
38CONTENU DES MENUS1. MÉMOIRE [1 MEMORY] 1.Mémoire carnet de plongée et profi l de plongée [1 LOGBOOK] 2. Mémoire historique [2 HISTORY] 3. Réglage
39DIVETIMEDIVEpage 4QUIT4.1.1. Mémoire carnet de plongée et Mémoire de profi l de plongée [1 LOGBOOK]Cet instrument possède une mémoire élaborée d’une
40Page II (Fig. 4.7.)• Numéro de la plongée dans la série• Profondeur maximale atteinte (NOTE! Due à une résolution plus faible, la lecture de la
41Fig. 4.10. Carnet de plongée, page I. Appuyez sur le bouton “CLÉ” SELECT, pour faire défi ler les autres plongées.Fig. 4.11. Carnet de plongée, fi n d
424.1.2. Mémoire Historique [2 HISTORY]La mémoire historique est un résumé de toutes les plongées enregistrées par l’instrument. Pour accéder à la mém
434.2. MODE RÉGLAGE [2 SET]Le Mode Réglage (Fig. 4.15.) comporte quatre sous-modes pour le type de plongée, le réglage des alarmes de plongée, de la m
444.2.2.1. Réglage de l’alarme du temps de plongéeL’instrument est doté d’une alarme de temps d’im-mersion qui peut être utilisée à différentes occas
45Fig. 4.22. Mise à l’heureFig. 4.23. Mise à la dateFig. 4.24. Mode RéglageFig. 4.27. Réglage des unités Metrique/Imperial.Fig. 4.26. Réglages personn
465. ENTRETIEN ET RÉVISIONCet ordinateur de plongée Suunto est un instrument de précision complexe. Bien qu’il soit conçu pour endurer les rigueurs de
47• Ranger votre ordinateur dans un endroit sec lorsqu’il n’est pas utilisé.• L’instrument affi che un voyant en forme de pile quand l’autonomie est t
3DANGER !LIRE CE MANUEL. Lire attentivement ce manuel d’utilisation dans son intégralité, et en particulier le chapitre 1.1 «MESURES DE SÉCURITÉ». S’a
485.5. REMPLACEMENT DE LA PILENOTE! Il est impératif que le changement soit effectué d’une manière correcte afi n d’éviter toute fuite dans le comparti
49REMPLACEMENT DE LA PILE La pile ainsi que le vibreur de l’alarme sonore sont logés dans un compartiment au dos de l’instrument. La console et le com
5011. Positionnez la cale dans le bon sens sur la pile.12. Contrôlez que le joint torique neuf lubrifi é est en bon état et parfaitement propre. Placez
51Bracelet complet (V5841)Bracelet court avec boucle (V5836)Pompes (K5588)Bracelet long (K5592)Fig. 5.2 Ouverture de la bague de verrouillage.Bague de
526. DESCRIPTION TECHNIQUE6.1. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENTTEMPS DE PLONGÉE SANS PALIERPour une plongée simple, les temps de plongées sans palier de dé
53TABLEAU 6.2 TEMPS DE PLONGÉE SANS PALIER (MIN) À DIFFÉRENTES PROFONDEURS (FT) POUR UNE PLONGÉE SIMPLEPLONGÉE EN ALTITUDELa pression atmosphérique es
546.2. MODÈLE À FAIBLE GRADIANT DE BULLE, SUUNTO RGBMLe modèle RGBM de Suunto à faible gradiant de bulle est un algorithme récent permettant de consid
55tées multiples, plusieurs journées de plongées successives consécutives peuvent favoriser les risques d’accidents de décompression. Si tel est le ca
56Profondimètre (GAUGE) :- Capteur de pression compensé en température.- Étalonnage pour de l’eau de mer, en eau douce les valeurs sont inférieures
57Mémoire carnet de plongée et profi l :- Échantillonnage : 30 secondes- Résolution de la profondeur : 0.3 m [1 ft].Plage d’utilisation- Altitude :
4DANGER !SUUNTO RECOMMANDE EXPRESSÉMENT AUX PLONGEURS LOI-SIRS DE NE PAS DÉPASSER 40 M DE PROFONDEUR OU LA PROFON-DEUR CALCULÉE PAR L’ORDINATEUR AVEC
58L’autonomie est affectée par les paramètres suivants :- La durée des plongées.- Les conditions dans lesquelles l’instrument est utilisé ou stocké
597. GARANTIENOTE! Les conditions de garantie varient d’un pays à l’autre. L’ordinateur de plongée est livré avec la garantie applicable dans le pays
608. SUUNTOSPORTS.COMSuuntoSports.com est un site web gratuit pour les communautés, où vous pouvez affi ner et partager les données qui sont enregistré
61les communautés ou si elles doivent être limitées à certains groupe.Lorsque vous avez entré vos informations sur suuntosports.com, vous pouvez créer
629. LEXIQUEAccidents de décompression Troubles physiologiques causés par la formation de bulles d’azote dans les tissus ou liquides corporels à la s
63océans et de l’atmosphère.NO DEC TIME Abréviation de No Decompression Time, temps de plongée sans palier de décompression.OLF Abréviation de Oxyge
64Profondeur Plafond Profondeur minimale à laquelle le plongeur peut remonter en toute sécurité lors d’une plongée avec paliers de décompression.Prof
COPYRIGHTThis publication and its contents are proprietary to Suunto Oy.Suunto, Wristop Computer, Suunto Gekko, Replacing Luck and their logosare regi
GARANTIE 2 ANSCe produit est garanti 2 ans contre tout défaut defabrication et matériaux sur une période de deux ans(ne couvre pas les changements de
5augmenter les risques d’accident de décompression. Voir les recommandations du DAN (Diver’s Alert Network) au chapitre 3.5.3 «Attente avant envol». I
6DANGER !BIEN CHOISIR LE RÉGLAGE PERSONNALISÉ. Il est recommandé d’utiliser cette fonction à chaque fois qu’il existe des facteurs susceptibles d’augm
7TABLE DES MATIÈRESMISES EN GARDE ..................31. INTRODUCTION .......
Commenti su questo manuale